I. ტექსტზე მუშაობა:
ა) ტექსტის ქართულად თარგმნა, ენობრივი ანალიზი:
სადეყ ჰედაიათი: „Abji Khanom“ (ნაწილი 3) - კობიძე, დავით. სპარსული ქრესტომათია - 2, 1967, გვ. 322-323;
ბ) ტექსტის ქართულად თარგმნა, თანამედროვე სპარსულით გადაწერა, ანალიზი:
ჰაფეზი: „gol bi rox...“; საადი, „გოლესთანი“: „sarhang zade-i ra...“;
კობიძე, დ. სპარსული ქრესტომათია - 1, 1981; გვ.477; გვ. 371-372.
II. სასაუბრო თემა:
სტუდენტებთან შეთანხმებით, მიმდინარე კვირის ავტორის ან ტექსტის შესახებ საუბარი სპარსულ ენაზე
III. გრამატიკა:
რთული თანწყობილი წინადადება
დამხმარე მასალა:
https://www.youtube.com/watch?v=-0ml4iEifTk
https://ganjoor.net/hafez/ghazal/sh163;
https://ganjoor.net/saadi/golestan/gbab1/sh5/
შუალედური გამოცდა (წერა)