Résumé de section

  • I. ტექსტზე მუშაობა:

    ა) ტექსტის ქართულად თარგმნა,  ენობრივი ანალიზი:

    სადეყ ჰედაიათი: „Abji Khanom“ (ნაწილი 2) -  კობიძე, დავით. სპარსული ქრესტომათია - 2, 1967, გვ. 319-320

    ბ) ტექსტის ქართულად თარგმნა, თანამედროვე სპარსულით გადაწერა, ანალიზი:

    ჰაფეზი: „saqi be nur-e bade...“;  საადი, „გოლესთანი“: “hormoz ra goftand...“  

    კობიძე, დ., სპარსული ქრესტომათია - 1, 1981; გვ. 474; გვ. 374

    II. სასაუბრო თემა:

    სტუდენტებთან შეთანხმებით, მიმდინარე კვირის ავტორის ან ტექსტის შესახებ საუბარი სპარსულ ენაზე

    III. გრამატიკა:  გარემოება

    დამხმარე მასალა:  

    https://www.youtube.com/watch?v=-0ml4iEifTk

     https://www.seyedrezabazyar.com/hafez/poetry-11/

    https://ganjoor.net/saadi/golestan/gbab1/sh8/