Section outline

  •  I. ტექსტზე მუშაობა:

    ა) ტექსტის ქართულად თარგმნა,  ენობრივი ანალიზი:  სოჰრაბ სეფეჰრი: „va payāmi dar rāh” ; “doost”.

    ბ) ტექსტის ქართულად თარგმნა, თანამედროვე სპარსულით გადაწერა, ენობრივი ანალიზი:

    ჰაფეზი: „yar-i andar kas...“  საადი,  „გოლესთანი: “yek- az moluk-e bi-ensaf...“

    II. სასაუბრო თემა: სტუდენტებთან შეთანხმებით, მიმდინარე კვირის ავტორის ან ტექსტის შესახებ საუბარი სპარსულ ენაზე.

    III. გრამატიკა:   

    ქვემდებარე და შემასმენელი. მათი ადგილი წინადადებაში.

    ლიტერატურა: 
    სპარსული ქრესტომათია - 3, 2002, გვ. 44-45

     სპარსული ქრესტომათია - 1, 1981; გვ.477; გვ. 376.

    დამხმარე მასალა: 

    https://ganjoor.net/saadi/golestan/gbab1/sh12/

    https://ganjoor.net/hafez/ghazal/sh169;

    https://www.aparat.com/v/JoNCO/

    https://www.aparat.com/v/RQnDm/

    https://www.aparat.com/v/cPnXm