I. ტექსტზე მუშაობა:
ა) ტექსტის ქართულად თარგმნა, ენობრივი ანალიზი: სოჰრაბ სეფეჰრი: „va payāmi dar rāh” ; “doost”.
ბ) ტექსტის ქართულად თარგმნა, თანამედროვე სპარსულით გადაწერა, ენობრივი ანალიზი:
ჰაფეზი: „yar-i andar kas...“ საადი, „გოლესთანი: “yek- az moluk-e bi-ensaf...“
II. სასაუბრო თემა: სტუდენტებთან შეთანხმებით, მიმდინარე კვირის ავტორის ან ტექსტის შესახებ საუბარი სპარსულ ენაზე.
III. გრამატიკა:
ქვემდებარე და შემასმენელი. მათი ადგილი წინადადებაში.სპარსული ქრესტომათია - 1, 1981; გვ.477; გვ. 376.
დამხმარე მასალა:
https://ganjoor.net/saadi/golestan/gbab1/sh12/
https://ganjoor.net/hafez/ghazal/sh169;
https://www.aparat.com/v/JoNCO/
https://www.aparat.com/v/RQnDm/
https://www.aparat.com/v/cPnXm