თარგმანის თეორიისა და პრაქტიკის კურსი გულისხმობს გარკვევას როგორც მონათესავე და ტიპოლოგიურად მსგავსი, ასევე განსხვავებული ენებიდან თარგმანის თავისებურებებში, თარგმანის სახეობებში (წერილობითი და ზეპირი). სტუდენტი სწავლობს მხატვრული და მეცნიერული თარგმანისათვის დამახასიათებელ კომპონენტებს (მხატვრული თარგმანი, როგორც შემოქმედებითი პროცესი, თავისუფალი (დინამიკურ- ეკვივალენტური) და ავტორისეული (ფორმალური) თარგმანები). ასევე სტუდენტი ეცნობა ძველი სომხურიდან თარგმნის თავისებურებებს; ასრულებს სხვადასხვა შინაარსისა და სირთულის ტექსტების წერილობით თარგმანს.
- Teacher: dali chitunashvili
- Teacher: ხათუნა გაფრინდაშვილი
