Résumé de section

  • I. ტექსტზე მუშაობა:

    ა) ტექსტის ქართულად თარგმნა,  ანალიზი:

    ს. ჰედაიათის ავტობიოგრაფია; 

    ნაწყვეტი მ. ფარზანეს წიგნიდან “āshnāī bā Sādeq Hedayat”;

    “თანამედროვე ირანელი ავტორები" (დამხმარე სახელმძღვანელო) - გვ. 116-117;  118-120.

    ბ) ტექსტის ქართულად თარგმნა, თანამედროვე სპარსულით გადაწერა, ენობრივი ანალიზი:

    ჰაფეზი: „agar an tork-e shirāzi“;  საადი,  „გოლესთანი“: „pādeshāh-i be koshtan-e...“ : კობიძე, დ., სპარსული ქრესტომათია - 1, 1981; გვ.474; 391

     II. სასაუბრო თემა: სტუდენტებთან შეთანხმებით, მიმდინარე კვირის ავტორის ან ტექსტის შესახებ საუბარი სპარსულ ენაზე

    III. გრამატიკა: უბრალო დამატება.

    დამხმარე მასალა:

    https://ganjoor.net/hafez/ghazal/sh3;      

    htps://ganjoor.net/saadi/golestan/gbab1/sh30/